現在、ミュージシャンの友人のPVを作成することを主目的に、新しくパソ
1. 8位 ケンドーコバヤシ 41.9. ずっと昔、テレビで見た映画なのですが、この作品はビデオやLD... エド・はるみ 94.5. HIPHOP好きの知人のために映画を探しています。
女優は英語でなんと書くんですか?また簡単でいいので読み方をおしえてください!おねがいします!! actress アクトレス。 6位 ミムラ 45. 3.
今日雑誌の新作映画紹介で見たのですが
「セェヴィンエレヴィン」という単語が何を指すか分かる方は、一体どのくらいいるだろうか。これは、アメリカ人の友人が筆者に送った日本語のメールで “セブンイレブン” と言いたくて記されていた単語だ。私の関西弁も解すほど日本語が堪能な彼だが、唯一カタカナ表記にだけは苦戦していた。セブンイレブンが謎の文字列に変わるくらいなのだから、彼の苦労は日本人の想像を絶するものなのだろう。ネイティブの英語話者は本物の発音を知っているのだから、カタカナ表記も正確にできる……というのは幻想で、発音形態が全く異なる言語間で表記だけを変えるというのは、決して容易なことではない。カタカナ表記というのは日本語のネイティブに最適化された表記法であるため、往々にして元となる言語の話者が想像だにしない発音に変換されてしまうのだ。もちろん人名とてカタカナ表記の犠牲になり得る。本稿では今をときめくハリウッド俳優・女優の中から、筆者が「え?そのカタカナ、変じゃない?」と思った事例をいくつか紹介しよう。まずは簡単なものからいこう。『マジック・マイク』のワイルドでセクシーなマシュー・マコノヒーの姿を覚えている方も多いだろう。ホットでセクシーでワイルドという天に恵まれた容姿でありながら、『マッド』『ダラス・バイヤーズ・クラブ』などでは類稀なる演技力を披露している。そんな彼は、「マコノヒー」というなんとも親しみやすいカタカナ表記をされることが多いのだが、実は「マコノヘイ」の方が英語での発音に近い。また、彼の特徴であるテキサス訛りを考慮すると、少し気怠げに「マコノヘーイ」と言えば完璧だ。これは英語圏の「Margot」さん全員に言える話なのだが、最後の t は発音しないことがほとんどだ。つまり、マーゴットではなく「マーゴ」の方が元の発音に近い。マーゴ・ロビーの名を挙げたのは、彼女が今最もアツいマーゴさんだからだ。オーストラリア出身の彼女は『アバウト・タイム 〜愛おしい時間について〜』で銀幕デビュー。『ウルフ・オブ・ウォールストリート』『スーサイド・スクアッド』などのハリウッド大作でも、主役を凌ぐほどの存在感を発揮している。マーゴ・ロビーと同じく『スーサイド・スクアッド』に出演していたカーラ・デルビーニュは、イギリス出身のファッションモデルだ。『アンナ・カレーニナ』で女優としてのキャリアを始めてから、『ペーパータウン』『ヴァレリアン 千の惑星の救世主』などにも出演している。「デルビーニュ」というカタカナ表記は、おそらくフランス語での発音に近いものを当てているのだろう。だが、英語圏での発音は「デラビン」に近い。英語は英語で、どうやったらそう読めるんだ、という発音であることは否めないが。この “フランス語読みなら〜” というのがかなり曲者で、その最たる例が次に挙げる女優だろう。ドラマ『スーパーガール』の大ヒットにより一躍スターダムにのし上がったメリッサ・ブノワ。『セッション』での可哀想なヒロイン(?)役も演じていて、「え、ジャズってメリッサ・ブノワを天秤にかけてでも極めたいものなの?」と観客に衝撃を与えたことも、記憶に新しい。彼女の名字のカタカナ表記「ブノワ」はフランス語読みから来ているとされているが、本人曰くフランス語読みだと「ベンワー(優雅に)」が近い。だが、彼女の母国アメリカでの発音をカタカナ表記にあてると、「べノイス」が最も正確だろう。ただし、本人を含めたべノイス一家は「ベノイスト」と、最後の t まで発音するそうだ。『遠い空の向こうへ』のような人間ドラマから『ナイトクローラー』といったサイコスリラーまで幅広い演技力を持つジェイク・ギレンホール。アイルランド系の名字なので、英語でも “難読名” とされているが、彼の活躍により徐々に認知度が高まってきているようだ。日本でも最近は英語の発音に近い「ジレンホール」と表記されることが増えてきたため、今更ここで言及するようなことではないかもしれない。だがこの名字の本来の発音をこちらの動画で確認してもらいたい。アイルランドでは「イーレンヘーロ(テンション高めに)」と発音するそうだ。このテンションの高さをどうカタカナに落とし込むことができよう。ギレンホール氏は冗談好きなため、どこまで本気か分からないが。さて、英語圏でも難読名があることを紹介したところで、最後に「むしろカタカナの方が分かりやすい」という例を紹介したい。ギレンホール氏と同じくアイルランドの名前だが、シアーシャ・ローナンはカタカナ表記の恩恵を受けている名前だろう。正確には「サーシャ」が最も近いが、Saoirseというスペルから分かる通り、とてもそんな発音だとは思えない。英語圏の空港などで「ソーシー」や「サオーセ」など好き勝手に呼ばれることが多い、とコメントしていたくらいなので、むしろ日本の方が正解に近い発音が広まっている。カタカナ表記が一概に悪いとは言えないことを示す、という良い例だろう。そうた編集を担当。ホラー映画やサスペンス映画など、暗めの映画が好き。『ジャーヘッド』を愛しすぎてHD DVDまで買ったものの、再生機器は未購入。山に籠って薪を割る生活を夢見ている。
こんにちは。 オダギリジョー 100.
表記が気になるひらがな、カタカナ名の有名人ランキング 1位から10位 .
和製英語とは、一見英語らしく見えるが、実は外国の単語を変形、複合させて造ったカタカナ語のことである。そのため英語と思い英語圏の人との会話や文章に使用した場合、通じないという問題がある。 2019/12/312019/12/292019/12/27
【ネタばれ無】 パートナーのために尽くすとはどういうことなのか。愛する妻のためを思う一心で、インドの多くの女性を救った男性がいる。 『パッドマン 5億人の女性を救った男』(原題:Pad Man)は、イ ...
7位 リリー・フランキー 43.6. 完全にタイトルを忘れてしまいました。。。
ユースケ・サンタマリア 73.2.
俳優・女優 - こんにちは、お世話になります。 雑誌等の情報源によって名前のカタカナ表記が違う 外国映画俳優・女優の方がよくいらっしゃいますよね。 そういった色々な表記のされ方をして …
さて、英語圏でも難読名があることを紹介したところで、最後に「むしろカタカナの方が分かりやすい」という例を紹介したい。 ギレンホール氏と同じくアイルランドの名前だが、シアーシャ・ローナンはカタカナ表記の恩恵を受けている名前だろう。
【ネタばれ有】 好きな小説や漫画等が、映画化されると聞くとファンとしては思わず心を躍らせるだろう。けれど私はその話を聞くと楽しみな反面、一抹の不安を抱かずにはいられない。なぜなら、絶対と言い切れるほど ...
設定該当件数 : 名悲劇a 喜劇a a the (a 解説:英語ではdepart=出発する という動詞になってしまいます。カタカナ英語では略してしまいがちな言葉もしっかり、原型を伝えるようにすれば伝わるはずです。 9. 僕の彼女の親友が有名なAV女優です。 先日、音楽雑誌でオアシスの記事を読んでいました。 ・HIPHO... 【ネタばれ無】 日本の裏側にあるブラジルといえば、サッカーとサンバの国を思い浮かべる人が多いのではないだろうか。フレンドリーで陽気な国民性というイメージが強いブラジルだが、ファベーラ(貧困街)をはじめ ... ご存知の方、教え... その他の関連するQ&Aをキーワードで探すピックアップ注目の優待商品カテゴリあなたを助けてくれる人がここにいる あなたも誰かを助けることができる 来年あ...
Copyright© Sabot House , 2020 All Rights Reserved.
スペースカウボーイの音楽担当者で、レニー・ニーハウス以外に、J.C.C...
ミュージシャンと結婚したのは知ってましたが、子供を生んでるのでしょうか?何方か教えて下さい... ミュージシャンとアーティストの違い
4位 つのだ☆ひろ 67.7. それも、無理して頑張ってしゃべってます感が、まったくない。何より私が感心したのは、彼女のリスニング力の凄さです。その後、現地のお宅でワインを飲んでいますが、ここのオジサンもまた、かなり訛っています(^ ^;)北川景子さんの発音も、なかなかです。What do you think about the wine?とか、You make me drunk.とか、サラッと出てくる一言が、とても自然です。留学でもしてたのかなぁと、彼女の経歴を色々調べたら、なんと彼女、高校が大阪女学院だったんですね。そりゃ、女学院卒ならこれくらい喋れるだろうな、と。その頃の自分を、北川景子さんは思い出させてくれました(^ ^;)北川さんの英語が上手なのも、発音がナチュラルなのも、やはり中高でちゃんと音から学んでいたからだと思います。言葉は音で成り立っています。文章にルール(文法)があるように、音にもルールがあります。『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』は、英語の基本発声である喉の開き方から、マニュアルの詳細、サンプルはこちら♪ 世田谷区桜新町で英語塾「英語発音クリニック Yumi’s English Boot Camp」を主宰しています。英語の基本発声からやり直せる『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』好評発売中。あなたの耳が、声が変わります!英語がスッと耳に入ってくるようになりますよ♪プロフィール下 詳細はこちら「「【著書】 今回は「カタカナ英語」についてです。「カタカナ英語」っていうのは英語の発音を無理やりカタカナに当てはめ、それを表記にしたものです。私は、これがあるから日本人の英語がひどいんだと一番の問題と思っています。 シリーズ「有名人の英語」今回はリクエストにお応えして、この方の英語を取り上げたいと思います。女優の北川景子と言うと、竹下登の孫と結婚したっていうイメージが強くて、もう15年以上テレビを見なくなった私には、ほとんど見たことのない女優さんです。で、今回、この動画を見てちょっと驚きました。
お尋ねします。