毛利衛 息子 研, Woman ドラマ 配信, 新人 日報 コメント, 堂上 坂本 仲, Ff14 髪型 変え方, ZABaN 志賀島 お風呂, パワプロ2018 出 井田, ポケモン そうなん す, 柔らか ごぼう 牛肉, エイミー 英語 スペル, マンツーマン 英会話 安い, 良性 腫瘍手術 入院期間, ピカブイ タマムシジム かわいいポケモン, 備後 の ものづくり, 循環器 専門医 落ち た, ベイスターズ 98 背番号, 京阪 時刻表 2011, 神戸レタス 送料無料クーポン パスワード, 松山大学 学費 安い, マイクラ スイッチ アイテム欄, 阪神 スペンサー 応援歌, 自由 アイヌ 協会, PUBGモバイル クラウン 強い, ドラフト 2010 なんj, バドミントン 何 キロ, 中国 薬品管理法 2019, バイク 下り坂 クラッチ, ボクシング 死亡 殺人, Ready 読み方 カタカナ, 青 ブタ さく た かっこいい, 歯磨き粉 輸入 関税, ブランド 服 通販 メンズ, 鉄道 アプリ Android, 立浪 本 なんJ, リンパ管腫 硬化療法 ブログ, Pubg Ipad おすすめ設定, 障害者雇用 求人 正社員, 北海道 寝台列車 2019, バースデイ パジャマ 100, ギャルソン 縮絨 パンツ, ひだまりスケッチ 卒業編 レンタル, ヴァンフリタ 錠 17 7mg, タイ 輸入代行 バイク, 高山 ドラフト なんJ, さいたま市 認可外保育園 補助金, ドラフト レポート 巨人, いらすとや マスク 熱中症, 銀座 タイ料理 ティーヌン, キマリス トルーパー メギド, 大学生 恋愛 どこまで, ウォーキングデッド メルル 手錠, BCM グリップ 違い, Jr東日本 Maas 実証実験, What's The Date Today It's, アデュカヌマブ FDA 申請, Pubgモバイル デュオ 野良, 家事ヤロウ 掃除 鏡, 彼女持ち 職場 先輩, 広島駅 福山駅 電車 料金, 犬のような 鳴き声 の動物, タイガー 魔法瓶 株式 会社 大阪 府 門真 市 速見 町 3 1, 井川が登板 した なんJ, 京都大学 荒木 フロリゲン, 英語 自己紹介 Word, ブラザートム 息子 朝ドラ, 大学 オンライン授業 2ch, カーブボールのグレートスローを 5 回連続で投げる コツ, アメリカ エアガン オレンジ, 犬小屋 断熱 Diy, 東京マルイ Hk416d カスタム,

headquarters(ヘッドクオーター)とは。意味や解説、類語。1 本部。司令部。また、それらの要員。2 本社。本局。 - goo国語辞書は30万2千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。 老朽化、狭くなったから建て替えるでは意味がない。本社は社員のモチベーションアップ空間、スタークホルダーとのタッチポイント、社員の心の拠り所ではなければいけません。本社の持つ効果を最大限に活かした本社づくりならヘッドオフィスプロまで。 ヘッドクォーターとは、本社・本部を意味する英単語(headquarters)です。ヘッドオフィス(Head Office)とも言います。 1000万語収録!Weblio辞書 - head office とは【意味】本社...「head office」の意味・例文・用法ならWeblio英和・和英辞書 ヘッドレストは必要? ランバー(腰)サポートは必要? アームレスト(肘置き)必要? オットマン(足置き)は必要? 海外製オフィスチェアの注意点; 身長に合ったオフィスチェアの高さ; 前傾姿勢と後傾姿勢の違い; オフィスチェアの寿命と保証 headは「ヘッド・頭」のことですが、動詞で使うとプロジェクトや組織などを「率いる」といった意味になったり、場所などに対して「向かっている」といった使い方もできます。名詞では頭以外にも、組織や団体のリーダー・長を指して使うことができます。人間の身体のパーツの中でも重要な部分なので、さまざまな表現に比喩としても使われます。ここでは動詞、名詞、熟語などでのheadの使い方を可能な限りまとめてみました。さすがに全部ではありませんが少しずつ増やしていきます。この記事の目次動詞で使った場合にはまず、何かを経営・運営したり、組織・活動などを率いたりすることを意味します。The boss chose me to head the next project.ボスは次のプロジェクトを率いるために私を選んだ。She heads several international charities.彼女はいくつかの国際的なチャリティーを運営している。これは「spearhead」としてもプロジェクトや計画などを率いる「head」と同じような意味になります。より積極的な感じのする言葉で「先頭に付く、陣頭指揮をとる」です。もとは槍の先端の意味です。The company asked me to spearhead the expansion into India.その会社はインドへの事業拡大の陣頭指揮をとるように私に頼んだ。She is credited with spearheading the women’s rights movement.彼女は女性の権利運動の陣頭指揮の功績があると認められている。Angela Merkel spearheaded the movement for immigration reform in the EU.アンゲラ・メルケルはEUの移民改革のための運動を陣頭指揮した。headは動詞ではある方向へ行くことで「向かう、進む」といった意味にもなります。個人的な体験ですがネイティブスピーカーはよくこの表現するなって感じはあります。The hurricane is heading north.ハリケーンは北へ向かっている。I headed to another restaurant because my favorite one was closed.私は大好きな店が閉まっていたので別のレストランに向かった。よく比喩的にも使われます。The economy was heading for collapse.経済は崩壊に向かっていた。「ヘディングする」の意味もあります。頭をボールにぶつける行為で、たいていサッカーで使われます。He headed the ball into the goal.彼はゴールに向かってボールをヘディングした。もちろん「頭」の意味もありますが集団などの「長、代表、ヘッド」の意味があります。カタカナだと暴走族のようなものをイメージしてしまいがちですが、英語では企業によって「president」や「director」など役職名がバラバラなので、headを使えばすべてに共通して使えるので便利な言葉です。I’m the head of R&D at a pharmaceutical company.私は製薬会社の研究開発部門のトップです。R&DはResearch and Developmentとしてよく登場する単語です。She’s the head of sales at a leading electronics manufacturer.彼女は業界最大手の電子機器製造会社の販売部門のトップです。愛好家や熱心なファンを指して使うこともできます。ニュアンスとして「オタク」だと社会性が欠けるネガティブな感じも含まれてきますが、ファンとオタクの間ぐらいで社会性を保ちながらも人生の大半を注ぎ込むような情熱を持った感じの人です。He is a big golf-head.彼は熱心なゴルフ愛好家だ。My brother is a metal-head.うちの弟はメタルヘッドだ。metal-head(ヘビメタ愛好家)だとはわりと知られる言葉です。head of beerとはビールの泡のことです。Many Americans complain that Japanese beer has too much head.多くのアメリカ人は日本のビールは泡が多すぎると不満をいっている。アメリカ、カナダ、オーストラリアなどでは(経験的にイギリスもでしたが)ビールの泡ってそんなに必要とされていなくて、むしろ一般的には少ない方が良いとされています。したがって日本式のビール8割、泡2割ぐらいで提供するスタイルが嫌がられる傾向があります。しかしヨーロッパでは泡付きが普通でドイツのビールの写真などを見ても泡付きで日本と変わりません。フランスはどうなんだろうかと疑問に思いますが、どこかでビールの文化が分断されているんでしょうか。headbutt(ヘッドバット)はサッカーのヘディングとは違い「頭突き」のことで頭で相手を殴るような行為です。格闘技では反則になっていることが多いですがプロレスなどでは見られます。これとは別に「butt heads」という熟語もあり、こちらは「衝突する、議論して対立する」といった意味です。buttは頭で突くといった意味なので、headbutt(ヘッドバット)は文字通りの物理的な頭突きです。butt headsは頭突き、頭を突き合わせるように対立することなので比喩的な表現です。したがって以下の例文は指している内容が違います。He headbutted the bartender.彼はバーテンダーにヘッドバットをした。He butted heads with the bartender.彼はバーテンダーと衝突/口論をした。上段の例文は頭突きですが、下段は口論・衝突です。Japan and China are butting heads over the Senkaku Islands.日本と中国は尖閣諸島を巡って言い争っている。国と国との場合などは明確に頭突き(headbutt)には置き換えることができません。「真っ正面の、正面からの、正面から」という意味です。品詞は形容詞と副詞です。His car was badly damaged in a head-on collision with another car.彼の車は他の車との正面衝突でひどいダメージを受けた。She rode her bike head-on into a tree.彼女は正面から木に自転車で突っ込んだ。また物事に対して「対決する、面と向かう」といった逃げない姿勢を表すこともできます。She is a determined worker who faces her problems head-on.彼女は問題と正面から向き合う覚悟がある労働者だ。We need to tackle this problem head-on to end it quickly.私たちははやく終わらせるために、この問題に真正面から取り組む必要がある。似た意味では「head-to-head」があり「直接対決、1対1の」といった意味で競争に使われます。「heads or tails」は直訳すると「頭か尻尾か」ですが、これはコインの裏表を指して使われます。アメリカやイギリスの硬貨には人物が描かれているからだとされています。If it lands on heads, I win.コインで表がでたら、私の勝ち。さまざまなニュースを取り扱っているアプリですが、英語表現としての「〇〇…カタカナでも定着している「diet(ダイエット)」は、英語では「食事/…カタカナでは行楽地・保養地として知られるリゾートの意味もありますが、そ…fix(フィックス)は大きく分けると「修理する」または「固定する」の意…punch(パンチ)といえば拳で殴ることで、punch out(パンチ…かかる時間を表すtakeに関してネイティブの意見を交えながら掘り下げて…Copyright © 三重)大人のアジトオープン1年 交流育む小さな拠点 (2020-6-19) コロナ拡大でも巡回 受付止めずすべての患者を引き受け (2020-5-29) 三重)桑名市に誕生「大人の秘密基地」 出会いの場に (2019-8-22)