ハルジオンの原作小説は「それでも、ハッピーエンド」という橋爪駿輝の作品です。この物語は多忙な日々の中、失恋して心を痛めながらも前を向こうとする主人公が描かれているものです。曲調としては明るいので、失恋が関係していることが不思議に感じる人も。それはハッピーエンドを意識したものだからでしょう。 ハルジオンの持つメッセージは「追想の愛」です。これがこの曲のコンセプトだと思ってもよいでしょう。二人で映画を観ている場面から曲が始まります。その頃の二人は笑顔だったのです。知りたい、でも知りたくないこともありますよね。でも過ぎていく日々に、呑み込まれていたのだと今なら分かるのです。そうだと分かっても、やはり会いたい気持ちがあるのでしょう。心から相手のことを信じていた主人公の女性。その心ごと置き去りにして、時間は過ぎてしまうのです。未来を信じる気持ちもあったのでしょう。でも指の隙間を抜けていってしまい、それはもう戻れないカケラになってしまうのです。さようならをしたとしても、まだ相手の気配を探してしまう日々。心の中で納得できない思いがあるのでしょう。あの頃の二人にまだ届くように思い、心では手を伸ばしてしまうのです。とても切ない現実です。自分で引いた境界線、でも本当は無理をしていたのです。こんな自分では見えるものも見えないように感じる時も。境界線の向こうには、本当は花が咲いている。鮮やかな花も、本当は見えていたはずなのに見えないと思い込みたい自分がいたのです。そうしなければ、前が向けないと思っていたのでしょう。誰にも知られたくない自分の気持ち。隠しておきたい想いがあるのです。二人で過ごした時間は、とても美しいものだったのでしょう。でもその二人に手を振ることができたのなら、きっと未来に向かって歩き出せると信じる自分がいるのです。でも本当は心の奥では、まだそれができない自分のことを分かっているのでしょう。失恋をしてすぐに切り替えられる人もいますが、切り替えることが出来ずに想い続ける恋もあるのです。曲を聴いて自分自身の恋愛と、重ね合わせるようなこともあるかもしれません。 YOASOBIの曲は奥が深いのですが、気持ちが痛いほど伝わる場面も多いのです。このまま世界に浸っていたくなるような時もあるでしょう。今後も魅力的な曲を、きっと私たちに届けてくれることが期待できます。2020-7-27登録されているお知らせはございません。2020-7-272020-7-262020-7-25Copyright © BUMP OF CHICKEN(バンプオブチキン)の楽曲「ハルジオン」を公式情報やインタビューを元に解説していきます。この記事では楽曲の解説や歌詞の意味、制作背景、MV情報などについてご紹介します。「ハルジオン」を聴く際に参考にして下さい。 YOASOBIのハルジオンの歌詞の意味は、前作に続いて小説との関係性があるものです。「夜に駆ける」「あの夢をなぞって」に続く3曲目が「ハルジオン」。今回はこの曲の歌詞の意味と、小説との掛け合わせについてお伝えしていきますね。 Mr.Childrenの「ハル」歌詞ページです。作詞:Kazutoshi Sakurai,作曲:Kazutoshi Sakurai。(歌いだし)UFOに似た星物憂げな夜を 歌ネットは無料の歌詞検索サービスです。 oh girl i cry cry yo my all say goodbye.
못 본 척 하고서 그대로 가던 길 가줘 (ハルハル ムディョジョガネ) 訳:日々、鈍っていく. 떠나가ye the finally I reallizethat I’m nu’ttin without youi was so wrong forgive meah ah ah ah-파도처럼 부숴진 내 맘바람처럼 흔들리는 내 맘연기처럼 사라진 내 사랑문신처럼 지워지지 않아한숨만 땅이 꺼지라 쉬죠내 가슴속에 먼지만 쌓이죠 (say goodbye)ye 네가 없이는 단 하루도 못 살 것만 같았던 나생각과는 다르게도 그럭저럭 혼자 잘 살아보고 싶다고 불러봐도 넌 아무 대답 없잖아헛된 기대 걸어봐도 이젠 소용없잖아네 옆에 있는 그 사람이 뭔지혹시 널 울리진 않는지그대 내가 보이긴 하는지벌써 싹 다 잊었는지걱정되 다가가기 조차 말을 걸 수 조차없어 애 태우고나 홀로 긴 밤을 지새우죠 수백번 지워내죠돌아보지 말고 떠나가라또 나를 찾지 말고 살아가라너를 사랑했기에 후회 없기에좋았던 기억만 가져가라그럭저럭 참아볼만해그럭저럭 견뎌낼만해넌 그럴수록 행복해야되하루하루 무뎌져가네 e e eoh girl i cry cry yo my all say goodbye길을 걷다 너와나 우리 마주친다 해도못 본 척 하고서 그대로 가던 길 가줘자꾸만 옛 생각이 떠오르면 아마도나도 몰래 그댈 찾아갈지도 몰라넌 늘 그 사람과 행복하게넌 늘 내가 다른 마음 안 먹게넌 늘 작은 미련도 안 남게 끔 잘 지내줘나 보란 듯이넌 늘 저 하늘같이 하얗게뜬 구름과도 같이 새파랗게넌 늘 그래 그렇게 웃어줘 아무일 없듯이돌아보지 말고 떠나가라또 나를 찾지 말고 살아가라너를 사랑했기에 후회 없기에좋았던 기억만 가져가라그럭저럭 참아볼만해그럭저럭 견뎌낼만해넌 그럴수록 행복해야되하루하루 무뎌져가네 e e e나를 떠나서 맘 편해지길나를 잊고서 살아가줘그 눈물은 다 마를테니 (하루하루 지나면)차라리 만나지 않았더라면덜 아플텐데 um 영원히함께하자던 그 약속 이젠추억에 묻어두길 바래 baby 널 위해 기도해돌아보지 말고 떠나가라또 나를 찾지 말고 살아가라너를 사랑했기에 후회 없기에좋았던 기억만 가져가라그럭저럭 참아볼만해그럭저럭 견뎌낼만해넌 그럴수록 행복해야되하루하루 무뎌져가네 e e eoh girl i cry cry yo my allsay goodbye byeoh my love don’t lie lieyo my heart say good byeこんにちは!Donyです。昔からやろうと思っていたK-POPの翻訳をやっと開始しました!最初はホームページのリニューアルをしてから、新コンテンツとしてはじめようと思いましたが、間に合わない(ハハハ)T_TそういうわけでこれからはK-POPの歌詞の翻訳も始まりますので、もしこの曲を訳してほしいものがあったらコメント欄やメールで連絡してください!時間がかかるので、すぐにはアップできないですが、近日にアップします!ちなみにこのBIGBANGのハルハルは私がカラオケでよく歌う曲で、HelloBootyのコンテンツにもあるいい歌なので、知らない方は一回聞いてみてくださいね!copyright (c) Hello!booty all rights reserved. yoasobiのハルジオンの歌詞の意味は、前作に続いて小説との関係性があるものです。「夜に駆ける」「あの夢をなぞって」に続く3曲目が「ハルジオン」。今回はこの曲の歌詞の意味と、小説との掛け合わせについてお伝えしていきますね。 길을 걷다 너와나 우리 마주친다 해도 (ギルゴッダ ノワナ ウリ マジュチンダヘド) 訳:道を歩いて、巡り合ったとしても. あいみょん「ハルノヒ」歌詞の意味考察 あいみょんの「ハルノヒ」には、一緒にいることが当たり前になった二人の関係を、もう一度大切にして欲しいという思いが込められているのではないでしょうか。 BIGBANGの「HaruHaru -Japanese Version-」歌詞ページです。作詞:SHIKATA・iNoZzi・藤林聖子・G-DRAGON,作曲:DAISHI DANCE。(歌いだし)君の事を思い出すよ 歌ネットは無料の歌詞検索サービスです。